Traduzioni di siti web dall’italiano al portoghese e viceversa

Poter contare su una buona traduzione del sito web dall’italiano al portoghese significa ampliare il bacino di utenza della propria attività online e raggiungere un pubblico di milioni di persone in Europa e non solo. Il portoghese è infatti una lingua parlata in Portogallo ma anche in paesi emergenti come Brasile, Angola, Capo Verde, Mozambico e molti altri. Chiunque abbia possibilità di vendere e spedire determinati prodotti all’estero o, in alternativa, offrire i propri servizi a persone che parlano il portoghese, dovrebbe valutare con molta attenzione l’opportunità di tradurre dall’italiano al portoghese le pagine del proprio sito web o le descrizioni dei prodotti del proprio ecommerce. Si tratta di un primo, importantissimo sistema per rafforzare il business e uscire dai confini (non solo fisici ma anche burocratici) del mercato italiano.

Gli esempi di attività online che possono trarre vantaggio dalla traduzione del sito web dall’italiano al portoghese si sprecano. Dai tour operator che organizzano vacanze in Italia per un pubblico di lingua portoghese alle ditte di transfer e noleggio con conducente, dalle guide turistiche alle attività alberghiere e ristorative, fino ai negozi online che vendono i prodotti in Europa e all’estero. Migliaia di imprese piccole, medie o grandi che, proponendosi con un sito multilingua in portoghese, riescono a valorizzare l’offerta di servizi e prodotti e distinguersi dalla concorrenza. In un mondo sempre più competitivo e  interconnesso, la sola traduzione del sito in portoghese può fare la differenza e contribuire al successo di un’attività.

I SERVIZI PER UNA TRADUZIONE IN PORTOGHESE ALL’ALTEZZA

Molte agenzie non offrono altro che il servizio di traduzione dall’italiano ad altre lingue. Se questa prerogativa va bene per il cartaceo, può però diventare un problema per il digitale, un mondo dove occorre mettere in pratica anche altre competenze, in primo luogo il SEO copywriting. Nel momento in cui la traduzione viene svolta secondo i criteri della Search Engine Optimization, il sito web o l’ecommerce godono di maggiore visibilità e traffico in quanto migliorano il posizionamento su Google, motore di ricerca che in Europa detiene di fatto un monopolio. Nella scelta di un partner strategico per le traduzioni del sito in portoghese, bisogna dunque tenere in considerazione anche queste variabili, affidandosi a chi dispone di uno staff di professionisti capace di affrontare i diversi aspetti del progetto. Con noi di Contenuti di Qualità sei in ottime mani, perché rimandare?